欢迎光临
奥鹏作业辅导

北语18春《英汉汉英翻译》作业1答案

来源:奥鹏远程教育   日期: 作者:奥鹏作业辅导

北语18春《英汉汉英翻译》作业1答案满分答案

18春《英汉/汉英翻译》作业1-0001

试卷总分:100    得分:0

一、 单选题 (共 15 道试题,共 75 分)

1.The burning questio of my chinldhood had been richly answered.

正确答案:----

A.我小时候蒙昧以求想得到答案的问题,终于得到了圆满的回答

B.我儿童时代在心中燃烧的问题,终于得到了充分的回答。

 

 

2.Visitors are requested to show their tickets.

正确答案:----

A.参观者被要求出示门票

B.参观者请出示门票。

 

 

3.她不老实,我们不能信任她。

A.Because she is not honest, we can't trust her

B.She is not honest,we can't trust her.

 

 

4.In Europe, his name was well-known, if not household word.

正确答案:----

A.在欧洲,他的名声即使不是家喻户晓,也是相当的知名度

B.在欧洲,他的名声很响亮,即使不是家喻户晓。

 

 

5.As the war went on, there was increased demoralization among the soldiers.

正确选项:----

A.因为战争开始了,士兵中低落的士气增加了

B.随着战争的继续,士兵的斗志越来越低落。

 

 

6.他妹妹老是说谎。

A.His sister always tells lies

B.His sister is a great liar.

 

 

7.Exporting to a certain number of countries is made difficult by the quantity of red tape.

正确答案:----

A.政府部门的繁琐文件给某些国家的出口贸易制造了困难

B.政府部门的繁文缛节使得某些国家的出口贸易困难重重。

 

 

8.I'm not a little afraid of snakes.

正确答案:----

A.我一点也不怕蛇

B.我非常怕蛇。

 

 

9.Take the chair

A.主持会议

B.坐下

 

 

10.Don't lose time in posting this letter

正确选项:----

A.赶快把这封信寄出去

B.不要浪费时间寄这封信。

 

 

11.sustainable development

正确选项:----

A.可持续发展

B.可维持的发展

 

 

12.In the family of Marx, lincoln was much loved and respected.

专业答案:----

A.在马克思家族中,林肯得到很多爱和尊敬

B.马克思的一家人对林肯是非常敬爱的。

 

 

13.We stand now where two roads diverge. But unlike the roads in Robert Frost's familiar poem, they are not equally fair.

专业答案:----

A.我们站在两条路的岔路口,但是不像罗伯特熟悉的诗里那样,并不是同样的公平

B.我们正处在两条路的分岔口。但是并不像我们所熟悉的罗伯特的诗中所说的,这两条路是同样的好

 

 

14.He took out his key and opened the door, and we all went to a stone hall, bare gloomy and little used.

专业答案:----

A.他拿出钥匙开门,我们走进石头大厅,感觉很阴沉,没有什么人住

B.他取出钥匙开了门,大家跟着走进一间石头砌成的大厅,里面空无人物,阴森森的,看来平时绝少有人

 

 

15.They called for immediate measures to crack down the rising smuggling activity.

正确选项:----

A.他们要求立即采取措施以打击(日渐)增多的走私活动

B.他们要求立刻实行措施,减少上升的走私活动。

 

 

北语18春《英汉汉英翻译》作业1答案多选题答案

二、 判断题 (共 5 道试题,共 25 分)

1.A great elation overcame them.欣喜征服了他们。

A.错误

B.正确

 

 

2.He waited for her arrival with a frenzied agitation.他等的心急如焚。

专业答案:----

A.错误

B.正确

 

 

3.因为天气太糟,未能成行。Because of poor weather, we didn't go.

正确答案:----

A.错误

B.正确

 

 

4.You could have come at a better time. 你本来可以在更合适的时候来。

专业答案:----

A.错误

B.正确

 

 

5.ladybird 妇人鸟

正确选项:----

A.错误

B.正确

 

北语18春《英汉汉英翻译》作业1答案历年参考题目如下:

本文标签: 北语 英汉汉英翻译 作业 答案 
扫描二维码获取答案

热门文章

猜你喜欢

  • 氮负平衡常见于下列哪种情况?( )

  • 1. 氮负平衡常见于下列哪种情况?( ) 2. 字面解释是指根据法的条文字面意义作出的解释,既不允许扩大,也不允许缩小文字本身所表现的内容。 3. 分别在